TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- make a requisition
1, fiche 1, Anglais, make%20a%20requisition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- requisition 1, fiche 1, Anglais, requisition
correct, verbe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demander
1, fiche 1, Français, demander
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- black francolin
1, fiche 2, Anglais, black%20francolin
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Phasianidae. 2, fiche 2, Anglais, - black%20francolin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - black%20francolin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- francolin noir
1, fiche 2, Français, francolin%20noir
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Phasianidae. 2, fiche 2, Français, - francolin%20noir
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
francolin noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - francolin%20noir
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - francolin%20noir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- manufacturing order
1, fiche 3, Anglais, manufacturing%20order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche de fabrication
1, fiche 3, Français, fiche%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 3, Français, - fiche%20de%20fabrication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aeronautical information circular
1, fiche 4, Anglais, aeronautical%20information%20circular
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AIC 2, fiche 4, Anglais, AIC
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A notice containing information that does not qualify for the origination of a NOTAM [notice to airmen] or for inclusion in the AIP [aeronautical information publication], but which relates to flight safety, air navigation, technical, administrative or legislative matters. 3, fiche 4, Anglais, - aeronautical%20information%20circular
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aeronautical information circular; AIC: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - aeronautical%20information%20circular
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circulaire d'information aéronautique
1, fiche 4, Français, circulaire%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AIC 1, fiche 4, Français, AIC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Avis contenant des renseignements qui ne satisfont pas aux conditions d'émission d'un NOTAM [avis aux navigants] ou d'insertion dans une publication d'information aéronautique, mais qui concernent la sécurité des vols, la navigation aérienne, ou d'autres questions techniques, administratives ou législatives. 2, fiche 4, Français, - circulaire%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circulaire d'information aéronautique; AIC : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - circulaire%20d%27information%20a%C3%A9ronautique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- circular de información aeronáutica
1, fiche 4, Espagnol, circular%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- AIC 2, fiche 4, Espagnol, AIC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aviso que contiene información que no requiera la iniciación de un NOTAM [aviso a los aviadores] ni la inclusión en las AIP [publicaciones de información aeronáutica], pero relacionada con la seguridad del vuelo, la navegación aérea, o asuntos de carácter técnico, administrativo o legislativo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 4, Espagnol, - circular%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
circular de información aeronáutica; AIC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - circular%20de%20informaci%C3%B3n%20aeron%C3%A1utica
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- automatic convection preheat
1, fiche 5, Anglais, automatic%20convection%20preheat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Automatic convection preheat: automatically preheats the oven before convection cooking. 1, fiche 5, Anglais, - automatic%20convection%20preheat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Special feature of a microwave/convection oven. 2, fiche 5, Anglais, - automatic%20convection%20preheat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préchauffage automatique par convection
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9chauffage%20automatique%20par%20convection
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Préchauffage automatique par convection : Fait chauffer automatiquement le four avant la cuisson par convection. 1, fiche 5, Français, - pr%C3%A9chauffage%20automatique%20par%20convection
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-10-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Turbines
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Turbine and Generator Division 1, fiche 6, Anglais, Turbine%20and%20Generator%20Division
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Westinghouse Canada) 1, fiche 6, Anglais, - Turbine%20and%20Generator%20Division
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Turbines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Division des turbines et alternateurs
1, fiche 6, Français, Division%20des%20turbines%20et%20alternateurs
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outpensioner 1, fiche 7, Anglais, outpensioner
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- invalide externe 1, fiche 7, Français, invalide%20externe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- broken bank note
1, fiche 8, Anglais, broken%20bank%20note
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- billet de banque désuet
1, fiche 8, Français, billet%20de%20banque%20d%C3%A9suet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- billet de banque périmé 1, fiche 8, Français, billet%20de%20banque%20p%C3%A9rim%C3%A9
correct, nom masculin
- billet de banque non remboursable 1, fiche 8, Français, billet%20de%20banque%20non%20remboursable
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- commercial airline 1, fiche 9, Anglais, commercial%20airline
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compagnie aérienne commerciale
1, fiche 9, Français, compagnie%20a%C3%A9rienne%20commerciale
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CAC 1, fiche 9, Français, CAC
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- external food aid 1, fiche 10, Anglais, external%20food%20aid
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- external food assistance 1, fiche 10, Anglais, external%20food%20assistance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aide alimentaire extérieure
1, fiche 10, Français, aide%20alimentaire%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- asistencia alimentaria exterior
1, fiche 10, Espagnol, asistencia%20alimentaria%20exterior
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :